Новости
 

Калачев завершил карьеру в сборной Беларуси

07.12.2016, 09:46

Полузащитник «Ростова» Тимофей Калачев, который был признан лучшим футболистом Беларуси по итогам года, объявил о завершении карьеры в национальной сборной.

«Сразу хочу сказать, что принял решение. Оно далось трудно, долго думал, сомневался. В общем, решил завершить выступления за сборную Беларуси. 

Даже не знаю, с чего начать. Правильнее будет так. За страну я играю на протяжении 16 лет. Начинал еще в „молодежке“, уровень уже тогда был высок, мы вышли на Евро в 2004-м. Это большой срок. Все эти годы во всех матчах я отдавался полностью, себя не жалел. Не вспомню ни одной игры, где бы не бился, не выкладывался. В плане результата, конечно, бывали неудачи, но я не могу себя упрекнуть. И вот решил подвести черту. Считаю, пришло время.

Я бы и сейчас, наверное, говорил другие слова, если бы отборочный цикл начали по-другому. Но старт не задался. А возраст у меня уже не детский. И раз турнирной мотивации нет, значит, нужно давать дорогу молодым».

Подписывайся на Soccer.ru в ВК

Источник: pressball.by
В новости упоминались:
Категория: Заграница: события
Команда: Беларусь, Ростов
Персона: Калачёв Тимофей
Комментарии
Только авторизированные пользователи могут оставлять комментарии. Если у Вас уже есть аккаунт - авторизуйтесь
greck
greck
ответ Rechter (раскрыть)
07.12.2016, 15:54
Страна называется Беларусь, поэтому и "Беларуси", а люди Беларусы. А Белоруссия, это была республика в СССР, уже нет ни страны , ни республики такой...
  0
Rechter
Rechter
ответ Дмитрий Кристя (раскрыть)
07.12.2016, 15:03
На ветке уже обсудили. Тем не менее, СоккерРу - русскоязычный, а не белорусскоязычный портал, следовательно, разумнее придерживаться принципов русской, а не белорусской орфографии.
  0
Дмитрий Кристя
Дмитрий Кристя
ответ Rechter (раскрыть)
07.12.2016, 15:01
Допустимы оба варианта
  1
Rechter
Rechter
ответ Sem25 (раскрыть)
07.12.2016, 14:34, ред.
Вообще-то я родился не "сейчас", а в 1990. Тогда писали "белоруска", а не "гражданка Республики Беларусь". И это я еще "плохо подумал". Ок.

И дело не в исключениях, а в том, что [дубль 2] статус той или иной территории здесь вообще не играет никакой роли.
  0
Sem25
Sem25
ответ Rechter (раскрыть)
07.12.2016, 14:28
Плохо ты подумал. Какая "беларуска"? Или белоруска))) ГРАЖДАНКА РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ! Именно так пишут сейчас.
Насмешил.

Естественно в русском языке хватает исключений. Их всегда было много.

Какой ты нудный.
  0
Rechter
Rechter
ответ Sem25 (раскрыть)
07.12.2016, 14:14, ред.
Честно говоря, мне все-равно, кто у вас жена, но если вы уже готовы пустить в ход даже такие абсурдные "аргументы", то должен отметить, что моя мама родом из Белоруссии, и половина моей родни сейчас проживает на территории от Витебска до Гродно. В моем СО, кстати, "национальность" матери указана как "белоруска", а не "беларуска". В СССР вообще был очень, мягко говоря, странный подход к трактовке понятий национальности и этничности.

"стала самостоятельным государством" - Еще один "блестящий аргумент". На самом деле, статус той или иной территории здесь вообще не играет никакой роли. Ни Урал, ни Сибирь самостоятельными государствами не являются, но мы говорим "на Урале" и "в Сибири". Куба - самостоятельное государство, но мы говорим "на Кубе". Скажете, потому что это остров? Ок. Австралия - тоже остров, но мы говорим "в Австралии".

Поэтому, действительно, сначала надо подумать, а уже потом что-то заявлять. Я подумал, вы - нет.
  0
Sem25
Sem25
ответ Rechter (раскрыть)
07.12.2016, 14:08
Не знаю с какой табличкой и где сидел Лукашенко, но моя жена - гражданка РБ. Уж я то лучше Вас знаю, как ее "национальность" прописана в документах дочери.
Второе. До 91 года, когда речь шла о географическом месте(земле), мы говорили: на Урале, на Сахалине, на Украине... Как только Украина стала самостоятельным государством, к ней применяются другие правила русского языка: В ГОСУДАРСТВЕ - В УКРАИНЕ. Теперь у же не на земле! Так понятнее???
Единственное, мне, как человеку, учившемуся русскому языку в СССР, допустимо говорить:"На Украине", что и делаю.
А Вам рекомендую сначала думать, а потом что-то безапелляционно заявлять.
  1
Rechter
Rechter
ответ wonderer_liv (раскрыть)
07.12.2016, 14:05
Изменения в ОКСМ были введены в 2001 году, обоснованы были, прежде всего, политическими мотивами и подверглись закономерной критике со стороны филологов. Если завтра примут закон, предписывающий называть Германию Дойчландом, а Англию - Инглэндом (потому что немцы называют свою страну Дойчландом, а англичане Инглэндом), это точно так же не будет правильным.

Правила неприменимы лишь в случаях, когда слово/понятие не имеет сложившегося отражения в языковой системе. Например, слово/понятие "интернет" является заимствованием и обозначает предмет/явление, которого в России не существовало и, следовательно, который в русском языке своего обозначения не имел. Поэтому мы используем термин, максимально приближенный к оригинальному "internet", а не "антранет", "эндронед" или "ундрынэзд". В случае же с Белоруссией мы имеем готовое слово русского происхождения с ясной этимологией (надеюсь, объяснять, что это "Белая Русь", не потребуется), и, следовательно, Белоруссия - единственный приемлемый вариант для русского языка. В самой РБ при этом могут переименоваться хоть в "Бяларусь", хоть в "Биларузь", но это не будет поводом вновь перекраивать правила русского языка.
  0
wonderer_liv
wonderer_liv
ответ Rechter (раскрыть)
07.12.2016, 13:40
Правила не всегда применимы для написания имён собственных. В данном случае для того чтобы узнать правильное (официальное) наименование страны нужно всего лишь открыть официальный документ, а именно:
Общероссийский классификатор стран мира (сокращ. ОКСМ)
Общероссийский классификатор стран мира OK (MK (ИСО 3166) 004-97) 025—2001 (ОКСМхпринят и введен в действие постановлением Госстандарта РФ от 14 декабря 2001 г. N 529-стхс изменениями № 1/2003, 2/2003, 3/2004, 4/2004, 5/2005, 6/2006, 7/2006, 8/2008, 9/2009, 10/2010, 11/2011, 12/2011, 13/2011, 14/2011),
и посмотреть, это не сложно.
P.S. Для своего личного пользования можете называть как вам угодно.
  0
Rechter
Rechter
ответ Sem25 (раскрыть)
07.12.2016, 13:28
Не знаю, о каких "всех российских документах" речь, но 2 года назад Лукашенко на заседании членов ОДКБ сидел с табличкой "Республика Белоруссия", и это правильно, потому что не противоречит русской орфографии.

"В" и "на". Ничего тут не "допускается". Для русского языка нормативный вариант "на", для украинского - "в".

В общем, хватит уже выдумывать бредовые "правила" и издеваться над русским языком.
  1
Sem25
Sem25
ответ Rechter (раскрыть)
07.12.2016, 12:52
Республика Беларусь. Все верно(именно такое написание сейчас во всех РОССИЙСКИХ документах). Но и Белоруссия допускается. Это как: НА Украине и В Украине.
Изменения произошли с момента обретения независимости этими государствами.
  1
Rechter
Rechter
ответ руна (раскрыть)
07.12.2016, 12:02
А зачем что-то переименовывать, если есть устоявшиеся формы и, самое главное, правила?

И да. Так Беларусь или Белорусь?
  0
руна
руна
ответ Rechter (раскрыть)
07.12.2016, 11:47
давайте переименуем и Россию,а республика Белорусь все-таки!!!
  0
Rechter
Rechter
ответ руна (раскрыть)
07.12.2016, 11:39
Ну так страна и называется Белоруссия. Беларусь - нормативный вариант для белорусского языка (или беларуского?), но не для русского. Может, давайте еще тогда и Россию переименуем в Расiю? Ведь по-белорусски (или по-беларуски?) ее название выглядит именно так.
  0
руна
руна
ответ Rechter (раскрыть)
07.12.2016, 11:32
все правильно написано!!!если бы страна называлась Белоруссия тогда в Белоруссии,а так в Белоруси
  0
Rechter
07.12.2016, 11:20, ред.
Не Беларуси, а Белоруссии. В русском языке соединительной гласной "а" не существует.
  0
Рейтинг БК
Перейти на сайт
Перейти на сайт