Полузащитник «Ростова» Тимофей Калачев, который был признан лучшим футболистом Беларуси по итогам года, объявил о завершении карьеры в национальной сборной.
«Сразу хочу сказать, что принял решение. Оно далось трудно, долго думал, сомневался. В общем, решил завершить выступления за сборную Беларуси.
Даже не знаю, с чего начать. Правильнее будет так. За страну я играю на протяжении 16 лет. Начинал еще в „молодежке“, уровень уже тогда был высок, мы вышли на Евро в 2004-м. Это большой срок. Все эти годы во всех матчах я отдавался полностью, себя не жалел. Не вспомню ни одной игры, где бы не бился, не выкладывался. В плане результата, конечно, бывали неудачи, но я не могу себя упрекнуть. И вот решил подвести черту. Считаю, пришло время.
Я бы и сейчас, наверное, говорил другие слова, если бы отборочный цикл начали по-другому. Но старт не задался. А возраст у меня уже не детский. И раз турнирной мотивации нет, значит, нужно давать дорогу молодым».
Или войдите через
И дело не в исключениях, а в том, что [дубль 2] статус той или иной территории здесь вообще не играет никакой роли.
И дело не в исключениях, а в том, что [дубль 2] статус той или иной территории здесь вообще не играет никакой роли.
Насмешил.
Естественно в русском языке хватает исключений. Их всегда было много.
Какой ты нудный.
Насмешил.
Естественно в русском языке хватает исключений. Их всегда было много.
Какой ты нудный.
"стала самостоятельным государством" - Еще один "блестящий аргумент". На самом деле, статус той или иной территории здесь вообще не играет никакой роли. Ни Урал, ни Сибирь самостоятельными государствами не являются, но мы говорим "на Урале" и "в Сибири". Куба - самостоятельное государство, но мы говорим "на Кубе". Скажете, потому что это остров? Ок. Австралия - тоже остров, но мы говорим "в Австралии".
Поэтому, действительно, сначала надо подумать, а уже потом что-то заявлять. Я подумал, вы - нет.
"стала самостоятельным государством" - Еще один "блестящий аргумент". На самом деле, статус той или иной территории здесь вообще не играет никакой роли. Ни Урал, ни Сибирь самостоятельными государствами не являются, но мы говорим "на Урале" и "в Сибири". Куба - самостоятельное государство, но мы говорим "на Кубе". Скажете, потому что это остров? Ок. Австралия - тоже остров, но мы говорим "в Австралии".
Поэтому, действительно, сначала надо подумать, а уже потом что-то заявлять. Я подумал, вы - нет.
Второе. До 91 года, когда речь шла о географическом месте(земле), мы говорили: на Урале, на Сахалине, на Украине... Как только Украина стала самостоятельным государством, к ней применяются другие правила русского языка: В ГОСУДАРСТВЕ - В УКРАИНЕ. Теперь у же не на земле! Так понятнее???
Единственное, мне, как человеку, учившемуся русскому языку в СССР, допустимо говорить:"На Украине", что и делаю.
А Вам рекомендую сначала думать, а потом что-то безапелляционно заявлять.
Второе. До 91 года, когда речь шла о географическом месте(земле), мы говорили: на Урале, на Сахалине, на Украине... Как только Украина стала самостоятельным государством, к ней применяются другие правила русского языка: В ГОСУДАРСТВЕ - В УКРАИНЕ. Теперь у же не на земле! Так понятнее???
Единственное, мне, как человеку, учившемуся русскому языку в СССР, допустимо говорить:"На Украине", что и делаю.
А Вам рекомендую сначала думать, а потом что-то безапелляционно заявлять.
Правила неприменимы лишь в случаях, когда слово/понятие не имеет сложившегося отражения в языковой системе. Например, слово/понятие "интернет" является заимствованием и обозначает предмет/явление, которого в России не существовало и, следовательно, который в русском языке своего обозначения не имел. Поэтому мы используем термин, максимально приближенный к оригинальному "internet", а не "антранет", "эндронед" или "ундрынэзд". В случае же с Белоруссией мы имеем готовое слово русского происхождения с ясной этимологией (надеюсь, объяснять, что это "Белая Русь", не потребуется), и, следовательно, Белоруссия - единственный приемлемый вариант для русского языка. В самой РБ при этом могут переименоваться хоть в "Бяларусь", хоть в "Биларузь", но это не будет поводом вновь перекраивать правила русского языка.
Правила неприменимы лишь в случаях, когда слово/понятие не имеет сложившегося отражения в языковой системе. Например, слово/понятие "интернет" является заимствованием и обозначает предмет/явление, которого в России не существовало и, следовательно, который в русском языке своего обозначения не имел. Поэтому мы используем термин, максимально приближенный к оригинальному "internet", а не "антранет", "эндронед" или "ундрынэзд". В случае же с Белоруссией мы имеем готовое слово русского происхождения с ясной этимологией (надеюсь, объяснять, что это "Белая Русь", не потребуется), и, следовательно, Белоруссия - единственный приемлемый вариант для русского языка. В самой РБ при этом могут переименоваться хоть в "Бяларусь", хоть в "Биларузь", но это не будет поводом вновь перекраивать правила русского языка.
Общероссийский классификатор стран мира (сокращ. ОКСМ)
Общероссийский классификатор стран мира OK (MK (ИСО 3166) 004-97) 025—2001 (ОКСМхпринят и введен в действие постановлением Госстандарта РФ от 14 декабря 2001 г. N 529-стхс изменениями № 1/2003, 2/2003, 3/2004, 4/2004, 5/2005, 6/2006, 7/2006, 8/2008, 9/2009, 10/2010, 11/2011, 12/2011, 13/2011, 14/2011),
и посмотреть, это не сложно.
P.S. Для своего личного пользования можете называть как вам угодно.
Общероссийский классификатор стран мира (сокращ. ОКСМ)
Общероссийский классификатор стран мира OK (MK (ИСО 3166) 004-97) 025—2001 (ОКСМхпринят и введен в действие постановлением Госстандарта РФ от 14 декабря 2001 г. N 529-стхс изменениями № 1/2003, 2/2003, 3/2004, 4/2004, 5/2005, 6/2006, 7/2006, 8/2008, 9/2009, 10/2010, 11/2011, 12/2011, 13/2011, 14/2011),
и посмотреть, это не сложно.
P.S. Для своего личного пользования можете называть как вам угодно.
"В" и "на". Ничего тут не "допускается". Для русского языка нормативный вариант "на", для украинского - "в".
В общем, хватит уже выдумывать бредовые "правила" и издеваться над русским языком.
"В" и "на". Ничего тут не "допускается". Для русского языка нормативный вариант "на", для украинского - "в".
В общем, хватит уже выдумывать бредовые "правила" и издеваться над русским языком.
Изменения произошли с момента обретения независимости этими государствами.
Изменения произошли с момента обретения независимости этими государствами.
И да. Так Беларусь или Белорусь?
И да. Так Беларусь или Белорусь?