Издание El Confidencial опубликовало очередное высказывание президента «Реала» Флорентино Переса из аудиозаписи, попавшей в распоряжение газеты. Глава мадридского клуба в разговоре, записанном в апреле 2008 года, нелицеприятно высказался об Икере Касильясе, который на тот момент защищал ворота «сливочных».
Касильяс не очень умён. Я прекрасно его знаю. Когда у него какие-то проблемы с девушкой, он просто теряется как маленький ребёнок. Он как щенок. В нём есть что-то детское.
Касильяса любят все, это невероятно. Но смотрите: он невысокий, и у него плохо со зрением. Я говорил его агенту: «Дружище, отведи его к офтальмологу. Я думаю, он близорукий». Я клянусь, что так и сказал. Я предлагал это ради его же блага.
Газета также опубликовала ряд других резонансных высказываний Переса, записанных в разное время. Сам функционер заявил, что его цитаты были вырваны из контекста, а их публикация в СМИ связана с тем, что Перес является создателем проекта Европейской Суперлиги.
Или войдите через
"Я считаю, что нужно прояснить несколько вещей, ведь в сегодняшней публикации газеты El Confidencial опубликованы слова, приписанные мне.
Воспроизведенные фразы были тайно записаны господином Хосе Антонио Абелланом, который безуспешно пытался продать их в течение многих лет. Удивительно, что газета El Confidencial публикует их сегодня, хотя прошло столько лет.
Это отдельные фразы, которые были вырваны из более обширного контекста."
"Я считаю, что нужно прояснить несколько вещей, ведь в сегодняшней публикации газеты El Confidencial опубликованы слова, приписанные мне.
Воспроизведенные фразы были тайно записаны господином Хосе Антонио Абелланом, который безуспешно пытался продать их в течение многих лет. Удивительно, что газета El Confidencial публикует их сегодня, хотя прошло столько лет.
Это отдельные фразы, которые были вырваны из более обширного контекста."
многие испытают сильное раздражение
многие испытают сильное раздражение