Комментарии к хэштегу «НашелОшибку»
["news\/1382896\/dest-serzhino-barselona","news\/1382886\/cska-shinnik","news\/1382869\/yamal-lamin-pari-sen-zhermen","news\/1382861\/martines-emiliano-argentina","news\/1382855\/cherchesov-stanislav-kazahstan","news\/1382851\/paragvay-braziliya","news\/1382830\/maatsen-yan-aston-villa","news\/1382809\/hoselu-al-garafa","news\/1382803\/sobolev-aleksandr-zenit","news\/1382797\/miranchuk-anton-lokomotiv"]
Или войдите через
-----
Матич сам под полтинник стоит, смешно же. Понимаю, ещё обмен, а так, что Бонуччи сотку стоит? Пффф. 40, т.к. уже не молод.
-----
Матич сам под полтинник стоит, смешно же. Понимаю, ещё обмен, а так, что Бонуччи сотку стоит? Пффф. 40, т.к. уже не молод.
Подробнее: https://www.soccer.ru/news/992562.shtml
Это к чему тут?
Подробнее: https://www.soccer.ru/news/992562.shtml
Это к чему тут?
Подробнее: https://www.soccer.ru/news/992110.shtml
Подробнее: https://www.soccer.ru/news/992110.shtml
Может 2007 год?
Может 2007 год?
Если нужны сотрудники по Крыму, пишите, буду рад помочь
Если нужны сотрудники по Крыму, пишите, буду рад помочь
Наличие орфографических вариантов связано с историей слова: оно пришло к нам из английского языка, в котором словом tunnel был назван проход под Темзой, построенный французским инженером Брюнелем. В свою очередь английское tunnel, которое буквально означало 'дымоходная труба', восходит к французскому tonnelle – уменьш. от tonne 'бочка' (отсюда же, кстати, и слово тонна). В XVI веке слово tonnelle уже встречается во французских текстах в значении 'труба' (в частности, 'подземная труба'), развившимся, по-видимому, из значения 'бочка (лежащая на боку) без дна'.
В русском языке слово туннель (тоннель) известно с середины XIX века, при этом различное написание уже тогда фиксировалось словарями.
Грамота.ру
Наличие орфографических вариантов связано с историей слова: оно пришло к нам из английского языка, в котором словом tunnel был назван проход под Темзой, построенный французским инженером Брюнелем. В свою очередь английское tunnel, которое буквально означало 'дымоходная труба', восходит к французскому tonnelle – уменьш. от tonne 'бочка' (отсюда же, кстати, и слово тонна). В XVI веке слово tonnelle уже встречается во французских текстах в значении 'труба' (в частности, 'подземная труба'), развившимся, по-видимому, из значения 'бочка (лежащая на боку) без дна'.
В русском языке слово туннель (тоннель) известно с середины XIX века, при этом различное написание уже тогда фиксировалось словарями.
Грамота.ру