Все мы люди, и всем нам свойственно ошибаться. Как ошибаются тренеры, игроки и руководители футбольных клубов, также порой ошибается и технический персонал. Его ошибки редко сказываются на результате матча, они просто дают повод лишний раз улыбнуться. Итак хит-парад лучших ляпов людей, отвечающих за форму игроков и за то, что будет на ней написано.
Thomas Zusczcak (наверно, это можно прочитать как Томаш Жушчак)
Все согласятся, что фамилию Кушчака (Kuszczak) написать не так просто, но ошибиться уже в первой же букве – это высший пилотаж. К сожалению, технический работник «Манчестер Юнайтед» накануне матча Кубка Англии с «Крю Александра» или не выспался, или загулял, но фамилию он исковеркал изрядно.
Liedzon (Лиедзон)
Когда Лиедсон только дебютировал за лиссабонский «Спортинг», то в первой же игре получил футболку, где его фамилия была напечатана с ошибкой (букву «S» перевернули и она стала выглядеть как «Z»). Так Лиедсон и отбегал весь матч, и что самое главное … забил. Поэтому решил проходить с буквой «Z» в своей фамилии до конца сезона – на фарт.
Chrystal Palace («Кристал Пэлас» по-английски правильно пишется Crystal Palace)
Единственная ошибка в нашем списке, которая коснулась не фамилии игрока, а названия клуба в целом. Готовясь к дебюту в английской премьер-лиге «орлы» заказали комплект футболок с новым техническим спонсором Diadora на них. На свою беду выбрали они какую-то фабрику в Румынии. В результате получили партию футболок, на каждой из которых можно было заметить ошибку в написании названия команды.
David Beckam (вместо Beckham)
Может быть, сейчас он всемирно известный и хорошо раскрученный бренд, но в далеком 1997 году даже в «Манчестер Юнайтед» далеко не все знали, как правильно пишется его фамилия.
David Betnley (вместо Bentley)
Еще один игрок, пострадавший от человека, имевшего определенные проблемы с произношением и написанием не сложных в общем-то слов. Поменяли всего лишь две буквы местами («N» и «T»), а какой эффект! Была фамилия, созвучная с маркой дорогого автомобиля, а получилось слово, которое сложно выговорить даже после пары попыток.
Roque Satna Cruz (вместо Santa Cruz)
Тот же клуб («Блэкберн»), та же ошибка (поменяли всего лишь две буквы местами («N» и «T»)). Наверное, тот же человек, отвечающий за форму. Все то же, что и в случае с Бентли, только жертву на этот раз выбрал другую. Определенно, в «Блэкберне» с написанием существуют проблемы.
Steve Clarridge (вместо Claridge)
Букв «r» много никогда не бывает, решили в «Лестере», и на футболке Стива Клариджа написали их сразу две вместо положенной одной.
Ole Gunnar Solksjaer (правильно — Ole Gunnar Solskjaer)
Даже не будем комментировать это, просто пытаясь произнести фамилию Оле Гуннара уже можно сломать язык, а когда в ней еще делают ошибки, задача становится уже совсем невыполнимой.
John S’hea (вместо O’Shea)
К сожалению, человек, ответственный за экипировку футболистов в «Манчестер Юнайтед», сумел уничтожить все доказательства своей самой грубой ошибки за всю историю работы в клубе (другие его ошибки смотрите выше). Написать S’hea вместо O’Shea надо уметь. Странно, что О’Ши вообще согласился выйти на поле — для него, как для ирландца, такие «забавы» с собственной фамилией — настоящее оскорбление.
Это были, пожалуй, самые известные и запоминающиеся ляпы. Но они точно не станут последними. Ведь сколько еще есть игроков со сложными для написания и произношения фамилиями: Петер Ловенкрандс, Бастиан Швайнштайгер, Пер Мертезакер… Этот список можно продолжать бесконечно.
Thomas Zusczcak (наверно, это можно прочитать как Томаш Жушчак)
Все согласятся, что фамилию Кушчака (Kuszczak) написать не так просто, но ошибиться уже в первой же букве – это высший пилотаж. К сожалению, технический работник «Манчестер Юнайтед» накануне матча Кубка Англии с «Крю Александра» или не выспался, или загулял, но фамилию он исковеркал изрядно.
Liedzon (Лиедзон)
Когда Лиедсон только дебютировал за лиссабонский «Спортинг», то в первой же игре получил футболку, где его фамилия была напечатана с ошибкой (букву «S» перевернули и она стала выглядеть как «Z»). Так Лиедсон и отбегал весь матч, и что самое главное … забил. Поэтому решил проходить с буквой «Z» в своей фамилии до конца сезона – на фарт.
Chrystal Palace («Кристал Пэлас» по-английски правильно пишется Crystal Palace)
Единственная ошибка в нашем списке, которая коснулась не фамилии игрока, а названия клуба в целом. Готовясь к дебюту в английской премьер-лиге «орлы» заказали комплект футболок с новым техническим спонсором Diadora на них. На свою беду выбрали они какую-то фабрику в Румынии. В результате получили партию футболок, на каждой из которых можно было заметить ошибку в написании названия команды.
David Beckam (вместо Beckham)
Может быть, сейчас он всемирно известный и хорошо раскрученный бренд, но в далеком 1997 году даже в «Манчестер Юнайтед» далеко не все знали, как правильно пишется его фамилия.
David Betnley (вместо Bentley)
Еще один игрок, пострадавший от человека, имевшего определенные проблемы с произношением и написанием не сложных в общем-то слов. Поменяли всего лишь две буквы местами («N» и «T»), а какой эффект! Была фамилия, созвучная с маркой дорогого автомобиля, а получилось слово, которое сложно выговорить даже после пары попыток.
Roque Satna Cruz (вместо Santa Cruz)
Тот же клуб («Блэкберн»), та же ошибка (поменяли всего лишь две буквы местами («N» и «T»)). Наверное, тот же человек, отвечающий за форму. Все то же, что и в случае с Бентли, только жертву на этот раз выбрал другую. Определенно, в «Блэкберне» с написанием существуют проблемы.
Steve Clarridge (вместо Claridge)
Букв «r» много никогда не бывает, решили в «Лестере», и на футболке Стива Клариджа написали их сразу две вместо положенной одной.
Ole Gunnar Solksjaer (правильно — Ole Gunnar Solskjaer)
Даже не будем комментировать это, просто пытаясь произнести фамилию Оле Гуннара уже можно сломать язык, а когда в ней еще делают ошибки, задача становится уже совсем невыполнимой.
John S’hea (вместо O’Shea)
К сожалению, человек, ответственный за экипировку футболистов в «Манчестер Юнайтед», сумел уничтожить все доказательства своей самой грубой ошибки за всю историю работы в клубе (другие его ошибки смотрите выше). Написать S’hea вместо O’Shea надо уметь. Странно, что О’Ши вообще согласился выйти на поле — для него, как для ирландца, такие «забавы» с собственной фамилией — настоящее оскорбление.
Это были, пожалуй, самые известные и запоминающиеся ляпы. Но они точно не станут последними. Ведь сколько еще есть игроков со сложными для написания и произношения фамилиями: Петер Ловенкрандс, Бастиан Швайнштайгер, Пер Мертезакер… Этот список можно продолжать бесконечно.
Или войдите через